當前位置: 外文局 > 要聞
翻譯專業(yè)碩士(MTI)論文導師研修班在新疆石河子舉辦
發(fā)布時間:2024-08-13    來源:中國外文局
[字體:]

8月12日至13日,由全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會指導、中國翻譯協(xié)會主辦、石河子大學外國語學院承辦的翻譯專業(yè)碩士(MTI)論文導師研修班在新疆石河子舉辦。來自石河子大學、新疆大學、新疆師范大學、喀什大學、塔里木大學、甘肅政法大學、國防科技大學、空軍工程大學、西南科技大學、西藏民族大學、河南大學、河南中醫(yī)藥大學等高校的近百位翻譯專業(yè)碩士論文導師參加研修。

中國外文局總編輯、中國翻譯協(xié)會常務(wù)副會長兼秘書長高岸明,全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會副主任委員、上海外國語大學原黨委書記姜鋒,石河子大學黨委常委、副校長楊興全出席開班式并致辭。石河子大學外國語學院黨委書記陳榮泉主持開班式。

微信圖片_20240813153237.jpg

高岸明致辭

高岸明表示,習近平總書記指出,翻譯是促進人類文明交流的重要工作。人才是第一資源,中國翻譯協(xié)會聯(lián)合全國翻譯專業(yè)教指委、石河子大學舉辦此次翻譯專業(yè)碩士(MTI)論文導師研修班,聚焦翻譯專業(yè)教育改革與創(chuàng)新,以翻譯專碩論文新要求為抓手,旨在推動西部地區(qū)翻譯教育優(yōu)質(zhì)均衡發(fā)展,協(xié)同協(xié)作打造高質(zhì)量師資隊伍。希望通過與全國翻譯專業(yè)教指委及有關(guān)高校建立聯(lián)合研修工作機制,進一步夯實翻譯碩士培養(yǎng)基礎(chǔ)支撐,實現(xiàn)翻譯人才隊伍建設(shè)提質(zhì)增效。

微信圖片_20240813153240.jpg

姜鋒致辭

姜鋒表示,翻譯工作是讓中國走向世界、世界讀懂中國的崇高事業(yè),翻譯教育要更好對接服務(wù)國家戰(zhàn)略需求。論文寫作是檢驗翻譯教育質(zhì)量的重要環(huán)節(jié),本次研修班的舉辦,對于提升西部地區(qū)高校翻譯專業(yè)學科建設(shè)水平,推進學術(shù)學位與專業(yè)學位研究生教育分類發(fā)展,進一步提升翻譯專業(yè)碩士培養(yǎng)質(zhì)量,滿足新形勢下翻譯教育和國際傳播事業(yè)新要求具有重要意義。

微信圖片_20240813153244.jpg

楊興全致辭

楊興全表示,翻譯專業(yè)碩士導師隊伍是高校翻譯人才培養(yǎng)的核心力量。石河子大學外國語學院翻譯碩士專業(yè)作為新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團唯一翻譯碩士專業(yè)學位授權(quán)點,致力于培養(yǎng)具有扎實專業(yè)知識、良好人文素養(yǎng)、社會實踐能力以及適應(yīng)區(qū)域經(jīng)濟社會發(fā)展迫切需求的復(fù)合型外語人才。希望通過此次研修,搭建高水平學術(shù)交流平臺,共同探討翻譯教育的新理念、新方法,推動翻譯教育事業(yè)創(chuàng)新發(fā)展。

來自安徽工業(yè)大學外國語學院的學員代表戴擁軍對此次研修班的精心策劃和周密籌備表示感謝。他表示,希望通過此次研修班的學習,與各位學員和授課專家深入交流探討翻譯專業(yè)碩士論文實踐報告撰寫新要求,切實提高翻譯人才培養(yǎng)質(zhì)量,為做好國際傳播工作輸送優(yōu)質(zhì)的外語翻譯人才。來自新疆師范大學外國語學院的學員代表蔡薇表示,此次研修班不僅是深入學習翻譯理論、掌握論文指導技巧的平臺,更是與業(yè)界專家、學術(shù)前輩交流思想、碰撞火花的寶貴機會。期待通過系統(tǒng)地學習和實踐,進一步提升專業(yè)素養(yǎng),為翻譯人才培養(yǎng)貢獻力量。

培訓期間,全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會副主任委員、上海外國語大學原黨委書記姜鋒講授“翻譯教育的學科意義與實踐價值”。北京外國語大學高級翻譯學院教授、副院長李長栓就“圍繞實踐能力培養(yǎng),實施翻譯教學、撰寫案例分析報告”授課。廣東外語外貿(mào)大學翻譯研究中心主任、全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會副主任委員趙軍峰就“MTI畢業(yè)論文寫作:原則與應(yīng)用”授課。

微信圖片_20240813153248.jpg
合影

8月14日至17日,由全國翻譯專業(yè)教指委指導、中國翻譯協(xié)會主辦、石河子大學外國語學院承辦的西部地區(qū)翻譯專業(yè)學位師資培訓將在石河子大學舉辦。下一步,中國翻譯協(xié)會將繼續(xù)加強與全國翻譯專業(yè)教指委及相關(guān)高校、機構(gòu)的協(xié)同協(xié)作,推出翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)和翻譯博士專業(yè)學位(DTI)建設(shè)等相關(guān)系列培訓,不斷優(yōu)化培訓體系,完善培訓長效機制,推動我國高水平翻譯人才隊伍建設(shè)平衡發(fā)展,更好地服務(wù)國家翻譯和國際傳播工作大局。